【質問】【美容外】男性の一人称・呼称。『おれ』『ぼく』、どれがお好きですか?
りさりー(^^☆彡 さん
※妄想アリ。
■当方→
リアルなら、『おれ』。職場で『わたし』と使い分けるイケメンが好きです。
関西弁の男も好きです。禪院直哉きゅんとか。『わい』なんでもオッケーです。
創作もやってるので、補足入れますと……
■歌だと→日本語だと『ぼく』が圧倒的に多いですね。
浜崎あゆみさんの、毎回、傷ついた『ぼく』を勇気づけ、癒してくれる『きみ』の唄に、癒されていた世代です。『ぼく』呼称がやっけに多かったですね。
『おれ』呼称の歌って、『純恋歌』くらいしか、思い浮かびません。
この歌が仮に、『おれ』呼称だったらどう印象が変わるのか? 考えたりもしますね。スピッツの曲とかも『ぼく』じゃないとしっくりきませんね。
■小説→『俺』だと字面がきついんで、『おれ』が多め。
『ぼく』は印象をマイルドにするために使われている印象です。雰囲気がやわらかくなる。
■余談ですが、昔、黒人の陸上選手のインタビューの翻訳とか、ひどかったですね。
「おれは負ける気はしないっつってんだ。だからおまえらにうんちゃら」みたいな。なんでそんな上から目線のスラングまみれの訳にするんだって話で。白人の選手に対してそんな翻訳絶対しないじゃないですか。人種差別を感じましたね……。
英語だと『I』『You』なので、日本語にどれを当てはめるかは翻訳者及び通訳者の裁量によりけりなのですが。……いまは改善されているといいなあと思います。
ノエルギャラガーの歌とか、oasis時代から、『ぼく』『きみ』一貫して翻訳されてました。しっくりきます。
あ。でも、インタビューとか結構彼、スラング強いんで。Mステ出演後の発言とか、かなり、意訳されてましたね。ともあれ、Fワードが多いんで、そこは忠実に訳されている印象です。
■妄想の世界では、割と、『おれ』『ぼく』使い分ける男が好きなのですが。実際そんな男はなかなかいません。
中学入ったあたりで、『ぼく』呼称使うのだせえ、って空気になるっぽいですね。相手の女の子を『おまえ』呼ばわりするとか。……この話はまた機会がありましたら。
とりとめもありませんが、皆様のお考えをお聞かせ頂ければ嬉しく思います☆彡
■当方→
リアルなら、『おれ』。職場で『わたし』と使い分けるイケメンが好きです。
関西弁の男も好きです。禪院直哉きゅんとか。『わい』なんでもオッケーです。
創作もやってるので、補足入れますと……
■歌だと→日本語だと『ぼく』が圧倒的に多いですね。
浜崎あゆみさんの、毎回、傷ついた『ぼく』を勇気づけ、癒してくれる『きみ』の唄に、癒されていた世代です。『ぼく』呼称がやっけに多かったですね。
『おれ』呼称の歌って、『純恋歌』くらいしか、思い浮かびません。
この歌が仮に、『おれ』呼称だったらどう印象が変わるのか? 考えたりもしますね。スピッツの曲とかも『ぼく』じゃないとしっくりきませんね。
■小説→『俺』だと字面がきついんで、『おれ』が多め。
『ぼく』は印象をマイルドにするために使われている印象です。雰囲気がやわらかくなる。
■余談ですが、昔、黒人の陸上選手のインタビューの翻訳とか、ひどかったですね。
「おれは負ける気はしないっつってんだ。だからおまえらにうんちゃら」みたいな。なんでそんな上から目線のスラングまみれの訳にするんだって話で。白人の選手に対してそんな翻訳絶対しないじゃないですか。人種差別を感じましたね……。
英語だと『I』『You』なので、日本語にどれを当てはめるかは翻訳者及び通訳者の裁量によりけりなのですが。……いまは改善されているといいなあと思います。
ノエルギャラガーの歌とか、oasis時代から、『ぼく』『きみ』一貫して翻訳されてました。しっくりきます。
あ。でも、インタビューとか結構彼、スラング強いんで。Mステ出演後の発言とか、かなり、意訳されてましたね。ともあれ、Fワードが多いんで、そこは忠実に訳されている印象です。
■妄想の世界では、割と、『おれ』『ぼく』使い分ける男が好きなのですが。実際そんな男はなかなかいません。
中学入ったあたりで、『ぼく』呼称使うのだせえ、って空気になるっぽいですね。相手の女の子を『おまえ』呼ばわりするとか。……この話はまた機会がありましたら。
とりとめもありませんが、皆様のお考えをお聞かせ頂ければ嬉しく思います☆彡
通報する
通報済み
ログインして回答してね!